Rammeaftale med én translatør vedrørende udførelse af tolkning mellem dansk, tysk og engelsk på møder, konferencer og lign.
Rammeaftalen giver Femern A/S ret — men ikke pligt — til at bestille ydelser hos translatøren i overensstemmelse med Rammeaftalens vilkår. Femern A/S er således ikke forpligtet til at aftage nogen bestemt (minimums) mængde af ydelser under Rammeaftalen.
Rammeaftalen er ikke-eksklusiv. Femern A/S er således berettiget til at anvende andre leverandører til udførelse af ydelser indenfor Rammeaftalens område, ligesom Rammeaftalen ikke begrænser Femern A/S' ret til selv at forestå udførelse af ydelser indenfor Rammeaftalens område.
Rammeaftalen angår tjenesteydelser omfattet af Udbudsdirektivets bilag II B. Udbuddet er som følge deraf kun underlagt enkelte bestemmelser i Udbudsdirektivet, jf. direktivets artikel 21, og de almindelige udbudsretlige principper om ligebehandling, ikke-diskrimination og gennemsigtighed, og skal gøres til genstand for objektive udbud i konkurrence. Udbuddet er ikke omfattet af Tilbudsloven.
Del V: Kontrakttildeling
Betegnelse: Rammeaftale om translatørbistand
V.1) Dato for beslutningen om kontrakttildeling:
4.2.2015
V.2) Oplysninger om tilbud
Antal modtagne bud: 1
V.3) Navn og adresse på den økonomiske aktør, som der er truffet afgørelse om at indgå kontrakt med
Mailadresse: Telefon: Niels Hamdorf — Language and Media Consultancy, Bötelkamp 31, 22529 Hamburg, TYSKLAND, hamdorf@t-online.de +49 404904807