Høgskolen i Oslo og Akershus (HiOA) ønsker å inngå en rammeavtale for oversettelses- og språkvasktjenester.
Høgskolen har behov for både oversettelse fra norsk (bokmål/nynorsk) til engelsk (britisk) og språkvask av engelsk tekst, men hovedvekten av oppdragene vil gjelde oversettelse. Avtalen gjelder oversettelse og språkvask av administrative tekster, men oppdragsgiver skal også ha mulighet til å bruke avtalen for språkvask av vitenskapelige tekster.
Eksempler på type tekster som det vil være aktuelt å få oversatt/språkvasket:
Informasjon og nettsider:Program- og emneplaner for studier, studiepresentasjoner, nettsider, informasjonsmateriell, nyhetssaker, ulike skjemaer, kontrakter/avtaler, prosjektsøknader, rapportsammendrag mv.
Regelverk og andre overordnede dokumenter: Forskrifter, retningslinjer, rutinebeskrivelser, strategidokumenter mv.
Rekruttering og tilsetting: Utlysningstekster, tilsettingsbrev, arbeidsavtaler mv.
For oppdraget skal det inngås rammeavtale med en leverandør. Rammeavtalens varighet vil være 2 år. Oppdragsgiver skal ha opsjon på forlengelse av rammeavtalen i ytterligere 1+1 år, til sammen maksimalt 4 år. Over en fireårsperiode anslår HiOA at verdien vil beløpe seg til et sted mellom 600 000 og 1 600 000 kroner eksklusive merverdiavgift. Beløpet er kun veiledende og medfører ikke noen forpliktelser for Oppdragsgiver eller rettigheter for Leverandøren.
Det er anledning til å knytte til seg andre leverandører for å kunne sikre leveranse, men det skal være én hovedleverandør som skal ha ansvaret for tilbudet.