Hanke lühikirjeldus
Som en del av Utdanningsdirektoratets ansvar og faste forvaltningsoppgaver utvikler direktoratet årlig tekster hvor direktoratet har behov for å få gjennomført tjenestene språkvask, oversetting og/eller korrekturlesing.
Formålet med utlysningen er å inngå en rammeavtale som gjelder språkvask, oversettingstjenester og korrekturlesing på, og mellom, de vanligste språk som Utdanningsdirektoratet har behov for.
I hovedsak vil Utdanningsdirektoratet ha behov for språkvask, oversettingstjenester og korrekturlesing tilknyttet språkene bokmål, nynorsk og engelsk (britisk), samt andre språk som er relevante for Utdanningsdirektoratets tjenester – se mer om dette i andre kapitler. Språkvask, oversettingstjenester og korrekturlesing tilknyttet de tre samiske språkene nord-, sør- og lulesamisk er unntatt denne rammeavtalen, da de er dekket av en annen rammeavtale Utdanningsdirektoratet har.