VKG Oil AS. Väljatõmbekapi valmistamine ja paigaldamine./Изготовление и установка вытяжного шкафа.

Hange

14.03.2023 17:09 (GMT+02:00)
30.03.2023 12:00 (GMT+03:00)
Ei
Ei

Hankija

VIRU KEEMIA GRUPP AS VIRU KEEMIA GRUPP AS
Inna Revjakina Inna Revjakina
Järveküla tee 14
30328 Kohtla-Järve
Eesti
16627014

Hange on lõppenud

Hanke lühikirjeldus

Ettevõtte nimetusVKG OIL AS

Tsehhi, seadme või osakonna nimetusKeemialaboratoorium

Hanke nimetusVäljatõmbekapi valmistamine ja paigaldamine

Hanke eest vastutav isik(ees- ja perekonnanimi, telefon, e-postGalina Veselova
tel. + 372 3342419
mobiil tel. +372 5127055
galina.vesselova@vkg.ee

Hankemenetluse liikAvatud

Hankeobjekti tehniline kirjeldusTehnilised omadused
Eraldi osadest koosnev väljatõmbekapp, mis on mõeldud tootmisproovidega, kontsentreeritud hapete ja leelistega töötamiseks.

Üks väljatõmbekapp kahe sektsiooniga, ilma sisemise vaheseinata ja ühe üldise tööalaga (Joonis 1): 
gabariitsuurused (laius, sügavus, kõrgus) 2100×800×2800 mm.
Kaks sektsiooni, mõlemal on eraldi väljundid ventilatsioonisüsteemile:
Üks vasakpoolne sektsioon laiusega 900 mm, pesemiseks mõeldud valamuga mõõtudega 400×400 mm, ekspluatatsiooni käigus püsikindel mehhaaniliste ja keemiliste mõjutuste suhtes, mis  on paigaldatud sektsiooni keskele 100 mm kaugusel väljatõmbekapi esiäärest, kõrge veekraaniga.
Riiul, mis on kinnitatud väljatõmbekapi sektsiooni tagumisele seinale, suurusega 850×200 mm. Väljatõmbekapi sektsiooni alumine  osa on ventileeritav, kahe uksega ja igaühes on sees riiul.  
Elektrivarustus: plahvatuskindlas teostuses LED valgustid väljatõmbekambri ülemises osas, mis tagavad normidele vastava valgustuse (tööalas vähemalt 300 lux), lüliti – 1 tk.
Üks parempoolne sektsioon laiusega 1200 mm, millel on väljatõmbekapi tagumisel seinal paremalt poolt kolm harutoru veega ühendamiseks, diameetriga 1/2², millede vaheline kaugus  peab olema umbes 50 mm.
Vee ärajuhtimiseks mõeldud valamu diameetriga umbes 165 mm, püsikindel mehhaaniliste ja keemiliste mõjutuste suhtes.
Riiul, mis on kinnitatud väljatõmbekapi sektsiooni tagumisele seinale, suurusega 1100×200 mm. Väljatõmbekapi sektsiooni alumine  osa on ventileeritav, kolme uksega ja igaühes on sees riiul.
Еlektrivarustus: plahvatuskindlas teostuses LED valgustid väljatõmbekambri ülemises osas, mis tagavad normidele vastava valgustuse (tööalas vähemalt 300 lux) ), lüliti – 1 tk., tolmu-niiskuskindlad pistikud (220V, 25А) – 4 tk.
Еlektrijuhtmestik 25А (igale sektsioonile).
Väljatõmbekapi sektsioonide tööpinna sügavus vähemalt 800 mm, kõrgus põrandast tööpinnani 900 mm.
Tööava kõrgus (väljatõmbekapi aknatiibade avamiseks)  vähemalt 900 mm, ülestõstetavad sigred (kalleteta) frontaalaknad.
Väljatõmbekapp ja tööpind (lauaplaat) peavad olema valmistatud  mehhaanilistele, keemilistele ja termilistele mõjutustele vastupidavatest materjalidest kasutamise käigus ning ei tohi olla kergesti süttivad. Väljatõmbekapi sektsioonide tööala peab olema kergesti pestav ja puhastatav mustustest, mis tekib tootmisproovidega, kontsentreeritud hapete, leeliste ja nende lahustega töötades, proovide soojendamisel ei tohi happeaurudest tekkida korrosiooni. PVC mitte pakkuda.
Veevarustusmagistraalidega ühendamine: sees vasktorud, happekindlad sifoonid.
Ventilatsioonisüsteemiga ühendamine: labori ventilatsioonisüsteemiga ühendamise viis – metallitud õhukanalid.
Väljatõmbekapi paigaldamine.
Kaks eraldi väljatõmbekappi (Joonis 2) – 2 tk.: 
igaühe gabariitsuurused  (laius, sügavus, kõrgus) 1200×800×2800 mm.
Väljatõmbekappide tööpinna sügavus vähemalt 800 mm, kõrgus põrandast tööpinnani 900 mm.
Tööava kõrgus (väljatõmbekapi aknatiibade avamiseks)  vähemalt 900 mm, ülestõstetavad sigred (kalleteta) frontaalaknad.
Väljatõmbekapi tagumisel seinal vasakult poolt kolm harutoru veega ühendamiseks, diameetriga 1/2², millede vaheline kaugus  peab olema umbes 50 mm. Vee ärajuhtimiseks mõeldud valamu diameetriga umbes 165 mm, püsikindel mehhaaniliste ja keemiliste mõjutuste suhtes.
Väljatõmbekapi sektsiooni alumine  osa on ventileeritav, kolme uksega ja igaühes on sees riiul.
Elektrivarustus igale väljatõmbekapile: plahvatuskindlas teostuses LED valgustid väljatõmbekambri ülemises osas, mis tagavad normidele vastava valgustuse (tööalas vähemalt 300 lux) ), lüliti – 1 tk., tolmu-niiskuskindlad pistikud (220V, 25А) – 4 tk.
Veevarustusmagistraalidega ühendamine ja ventilatsioonisüsteemiga ühendamine.
Väljatõmbekapide paigaldamine.
III.  Seinale kinnitatav laborilaud – 1 tk.:
gabariitsuurused (laius, sügavus, kõrgus) 500×800×900 mm.
Laborilaua alumine osa ühe uksega ja sees ühe riiuliga.
Laud ja tööpind (lauaplaat) peavad olema valmistatud  mehhaanilistele, keemilistele ja termilistele mõjutustele vastupidavatest materjalidest kasutamise käigus ning ei tohi olla kergesti süttivad. PVC mitte pakkuda.
Laborilaua paigaldamine.

Lisatud dokumendid

Lisa: failid – Joonis 1.jpg, Joonis 2.jpg
Pakkumiste esitamise tähtaeg

30.03.2023
Hanke kvalifitseerimistingimusedTarne teostada vastavalt iga positsiooni kohta märgitud tehnilistele tingimustele

Hanke hindamiskriteeriumid
  • Vastavus nõutud andmetele kõikide positsioon.
  • Madalaim hinnapakkumine.

Lepingu täitmise tähtaeg30 – 40  kalendripäeva peale lepingu sõlmimist



Hinnad palume esitada ilma käibemaksuta.
Hankes tehtud hinnapakkumine on siduv.
Hankijal on õigus korraldada täiendavad läbirääkimised parimate pakkujatega.
Hankija jätab endale õiguse muuta tööde mahte või lükata tagasi kõik pakkumused, kui ilmnevad muutused Hankija tootmismahtudes või pakkumused ületavad Hankija eelarvelisi võimalusi.

Hankemenetluse küsimustes palun võta ühendust:
Inna Revjakina 

+372 33 424 03
+372 50 99327
e-mail inna.revjakina@vkg.ee


Наименование предприятия VKG OIL AS
Наименование цеха, участка, оборудования или отделаХимическая лаборатория
Наименование поставкиИзготовление и установка вытяжного шкафа
Лицо, ответственное за поставкуГалина Веселова
тел. + 372 3342419
моб. тел. +372 5127055
galina.vesselova@vkg.ee

Вид поставкиоткрытый

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Техническое описание объекта поставки
Технические характеристики
Вытяжной шкаф, предназначенный для работы c производственными пробами, концентрированными кислотами и щелочами, состоящий из отдельных частей.
  • Один вытяжной шкаф с двумя секциями, без внутренней перегородки и с одной общей рабочей зоной для работы (Joonis 1): 
  • габаритные размеры (ширина, глубина, высота) 2100×800×2800 мм.
  • Две секции, каждая имеет отдельные выходы к системе вентиляции:
  • Одна секция слева шириной 900 мм, с раковиной для мытья размером 400×400 мм, стойкой к механическим и химическим воздействиям в ходе эксплуатации, установленная в середине секции на расстоянии 100 мм от переднего края вытяжного шкафа, с высоким краном для воды.
  • Полка, закрепленная на задней стенке секции вытяжного шкафа, размером 850×200 мм.
  • Нижняя часть секции вытяжного шкафа вентилируемая, с двумя дверками и в каждой одна полка внутри.
  • Электрообеспечение: LED светильники во взрывозащищенном исполнении в верхней части вытяжной камеры, обеспечивающие освещенность согласно нормам (не менее 300 люкс в зоне работы), выключатель – 1 шт.
  • Одна секция справа шириной 1200 мм, имеющая с правой стороны на задней стенке вытяжного шкафа три отвода для подключения к воде, диамером 1/2², расстояние между которыми около 50 мм.
  • Раковина для слива воды, стойкая к механическим и химическим воздействиям в ходе эксплуатации, диамером около 165 мм.
  • Полка, закрепленная на задней стенке секции вытяжного шкафа, размером 1100×200 мм.
  • Нижния часть секции вытяжного шкафа вентилируемая, с тремя дверками и в каждой одна полка внутри.
  • Электрообеспечение: LED светильники во взрывозащищенном исполнении в верхней части вытяжной камеры, обеспечивающие освещенность согласно нормам (не менее 300 люкс в зоне работы),  выключатель – 1 шт., пылевлагозащи-щенные розетки (220В, 25А) – 4 шт.
  • Электропроводка 25А (на каждую секцию).
  • Глубина рабочей поверхности секций вытяжного шкафа не менее 800 мм, высота от пола до рабочей поверхности 900 мм.
  • Высота рабочего проема (открытия створок вытяжного шкафа) не менее 900 мм, подъемные прямые (без наклона) фронтальные окна.
  • Вытяжной шкаф и рабочая поверхность (столешница) должны быть полностью изготовлены из материалов, стойких к механическим, химическим и термическим воздействиям в ходе эксплуатации и не должны быть легковоспламеняющимися. Рабочая зона секций вытяжного шкафа должна легко мыться и чиститься от загрязнений, возникающих при работе c производственными пробами, концентрированными кислотами, щелочами и их растворами, не должна возникать коррозия от кислотных паров при нагревании проб. ДСП не предлагать.
  • Подключение к магистралям водоснабжения: внутри медные трубки, кислотостойкие сифоны.
  • Подключение к системе вентиляции: способ соединения с вентиляционной системой лаборато-рии – металлизированные воздуховоды.
  • Установка вытяжного шкафа.
  • Два отдельных вытяжных шкафа (Joonis 2) – 1 шт.: 
  • габаритные размеры каждого (ширина, глубина, высота) 1200×800×2800 мм.
  • Глубина рабочей поверхности вытяжных шкафов не менее 800 мм, высота от пола до рабочей поверхности 900 мм.
  • Высота рабочего проема (открытия створок вытяжного шкафа) не менее 900 мм, подъемные прямые (без наклона) фронтальные окна.
  • С левой стороны на задней стенке вытяжных шкафов три отвода для подключения к воде, диамером 1/2², расстояние между которыми около 50 мм. Раковина для слива воды, стойкая к механическим и химическим воздействиям в ходе эксплуатации, диамером около 165 мм.
  • Нижния часть секции вытяжных шкафов вентилируемая, с тремя дверками и в каждой одна полка внутри.
  • Электрообеспечение для каждого вытяжного шкафа: LED светильники во взрывозащищенном исполнении в верхней части вытяжной камеры, обеспечивающие освещенность согласно нормам (не менее 300 люкс в зоне работы),  выключатель – 1 шт., пылевлагозащи-щенные розетки (220В, 25А) – 4 шт.
  • Подключение к магистралям водоснабжения и подключение к системе вентиляции.
  • Установка вытяжных шкафов.
III.  Стол лабораторный пристенный – 1 шт.:
  • габаритные размеры (ширина, глубина, высота) 500×800×900 мм. 
  • Нижния часть лабораторного стола с одной дверкой и одной полкой внутри.
  • Стол и рабочая поверхность (столешница) должны быть полностью изготовлены из материалов, стойких к механическим, химическим и термическим воздействиям в ходе эксплуатации и не должны быть легковоспламеняющимися. ДСП не предлагать.
  • Установка лабораторного стола.

Прилагаемые документы 

Приложение: файлы – Joonis 1.jpg, Joonis 2.jpg
Срок предоставления предложений

30.03.2023
Условия квалификации поставки

Поставку выполнить в соответствии с техническими
характеристиками, указанными по каждой позиции
Критерии оценки предложений

  • Соответствие запрашиваемым данным для всех  позиций.
  • Наименьшее ценовое предложение
Срок выполнения договора

30 – 40 календарных дней после заключения договора


Цены просим представить без учета НСО.
 
Заказчик оставляет за собой право организовать между двумя наилучшими участниками дополнительный тендер для получения предложения с наиболее минимальной стоимостью.
Заказчик оставляет за собой право изменить объем работ или отклонить все предложения, в случае, если у Заказчика появляются изменения в объемах работ или предложения превышают бюджет Заказчика.
 

По организационным вопросам обращайтесь:  
Инна Ревякина
+ 372 33 424 03
+372 50 99327
e-mail inna.revjakina@vkg.ee

Hankele lisatud dokumendid

Dokumendi nimi Faili suurus
Joonis 1.jpg 158 KB
Joonis 2.jpg 119 KB

Mercell Estonia OÜ

Mercelli gruppi kuuluv Euroopa juhtiv e-hanke keskkond vahendab infot ostjate ja tarnijate vahel.

Kontakt

Mercell Eesti kasutajatugi

+372 683 6785
Mercell Estonia OÜ | Põhja puiestee 21C, 10143 Tallinn, Eesti